VEF Blog

Titre du blog : Can Mitrofan, el blog de Joan-Daniel Bezsonoff
Auteur : Mitrophane
Date de création : 05-03-2009
 
posté le 24-03-2009 à 21:09:33

Rússia al cor

Ressenya d'Oriol Ribas Mulet al seu blog

 

                                                               

 

 

  http://russialcor.blogspot.com/

 

 

Recentment, l'escriptor Joan Daniel Bezsonoff ha publicat Una educació francesa (L'Avenç, 2009). Aquest autor, una de les veus més conegudes de la literatura catalana actual, repassa en moltes de les seves obres el fet de ser un català nascut a França; quina es la situació de la nostra llengua a la Catalunya Nord i quines perspectives de futur es contemplen. Es un tema que coneix bé, ja que es professor de català a Perpinyà. Tambè ha publicat novel.les com La presonera d'Alger (2002) i La guerra dels cornuts(2004).

El 2007, l'editorial Empúries va publicar Els taxistes del tsar, una crònica familiar sobre els avantpassats russos de Bezsonoff. El seu avi, Mitrofan Tikhonovitx Bezsonov (els francesos transcrigueren el seu cognom com a Bezsonoff) fou un dels milers d'exiliats russos que abandonaren la seva pàtria desprès de la Revolució de 1917 i la posterior Guerra Civil Russa (1917-1923). La majoria emigraren a Occident (França, Alemanya, Bèlgica...), i d'altres fins i tot a la Xina (a la ciutat de Harbin encara hi ha un barri rus, creat als anys 20 per russos blancs i que conegué un gran esplendor fins a la II Guerra Mundial). Doncs bé, l'avi del nostre escriptor fou un d'aquells emigrants que s'instal.laren a França i tingueren de viure enmig d'una gent que parlava un idioma diferent i que poc tenien a veure amb la Rússia ancestral que havien deixat.

Al llarg de les 120 pàgines del llibre, Bezsonoff descriu el seu interès per la terra dels seus avantpassats; la joventut del seu avi i el seu oncle a Voronej; la seva participació a la Gran Guerra i el seu exili a França, on hagueren de sobreviure des de zero per guanyar-se les garrofes...També ens parla, com no, del seu interès per la llengua i literatura russes.

Així doncs, recomanem la lectura d'aquest llibre escrit per un català d'orígen rus per veure com, no solament aquestes dues identitats, sino també qualssevol altres, poden viure en completa harmonia.