VEF Blog

Titre du blog : Can Mitrofan, el blog de Joan-Daniel Bezsonoff
Auteur : Mitrophane
Date de création : 05-03-2009
 
posté le 06-01-2018 à 10:30:22

Breviari amorós 3/9

 

 

L’educació sentimental        1869

 

Autor: Gustave Flaubert

Títol original: L’éducation sentimentale

 

No conec la traducció de Lluís Maria Todó a Labutxaca, però no pot ser pitjor que la versió molt fluixa de  Pere Gimferrer  Miquel Martí i Pol

a les Millors Obres de la Literatura Universal.

 

Per què és aconsellable

Perquè és possiblement una de les deu millors novel·les de la literatura universal. Tot pintant una generació convulsa, Gustave Flaubert ens conta una història d’amor inoblidable.

 

L’obra i l’autor

Gustave Flaubert (1821-1880) va néixer a Rouen. És un dels mestres de la novel·la del segle XIX amb títols com Madame Bovary (1857) i L’educació sentimental (1869). Ja anuncia els grans experiments novel·lístics del segle XX. Marcel Proust i James Joyce li deuen molt.

 

Resum

Frédéric Moreau, un noi sentimental, s’enamora d’una dona casada. Mira de seduir-la abans de renunciar.

 

Personatges principals

Frédéric Moreau, jove burgès enamorat de Marie Arnoux

Marie Arnoux, el gran amor de Frédéric Moreau

Deslauriers, amic de Frédéric

Mme Dambreuse, amant de Frédéric

Jacques Arnoux, marit de Marie Arnoux

Rosanette, àlies la mariscala, amant de Frédéric  

Louise Roque, enamorada de Frédéric

 

L’obra i l’època

Més enllà de la història d’un amor impossible, Flaubert descriu amb minúcia  la revolució del 1848 i de les esperances que va suscitar entre tota una generació que reviu sota la seua ploma.

 

 

Problemes de comprensió

El lector pot quedar despistat davant tants personatges i la descripció de la revolució. Una segona lectura és recomanable.

 

Frases per comentar

 

Rien n' est plus humiliant comme de voir les sots réussir dans les entreprises où l' on échoue.

 

Res de més humiliant veure com els imbècils reeixen en les empreses en les quals fracassem.

 

 

On se réfugie dans le médiocre, par désespoir du beau qu' on a rêvé!

 

Ens refugiem en la mediocritat, desperats per la bellesa que

hem somiat !

 

L' amour est la pâture et comme l'atmosphère du génie. Les émotions extraordinaires produisent les œuvres sublimes.

 

L’amor és el past i com l’atmosfèra del geni. Les emocions extraordinàries produiexen obres sublims.

 

 

Tous les deux ne trouvaient plus rien à se dire. Il y a un moment dans les séparations, où la personne aimée n' est déjà plus avec nous.

 

Tots dos ja no trobaven res a dir-se. Hi ha un moment en les separacions, en què la persona estimada ja no és amb nosaltres.

 

Les héros ne sentent pas bon !

Els herois fan mala olor !

 

 

 

Il y a des hommes n' ayant pour mission parmi les autres que de servir d' intermédiaires; on les franchit comme des ponts, et l' on va plus loin.

 

Hi ha uns homes que només tenen per missió servir ·d’intermediaris ; passem per ells com si fossin ponts i anem més lluny.

 

 

Il trouvait que le bonheur mérité par l’excellence de son âme tardait à venir.

Li semblava que la felicitat merescuda per l’excel·lència de la seva ànima tardava a venir.

 

 

Parents i amics

Gustave Flaubert va escriure el 1845 una novel·la titulada L’éducation  sentimentale. Ara li diuen ‘ primera ‘ Educació sentimental.

 

Alexandre Astruc va realitzar el 1962 una adaptació de la novel·la amb diàlegs de Roger Nimier, molt allunyada de l’obra original.

 

El 1973, Marcel Cravenne va adaptar l’obra per la televisió francesa. Aquesta adaptació és més fidel a l’original que no el film d’Astruc.

 

<!--EndFragment-->