El comandant Harry va passar una nit deliciosa amb la Magali tot i que no va dormir gaire. Amb aquesta frase em dono per satisfet. De què serviria escriure una escena llarga com una nit d’amor a Toledo sense enfastidir el lector ? Podria fer malabarismes amb metàfores, comparacions nipones i refinaments orientals. Podria fer servir un diccionari d’argot en una altra llengua i adaptar-ne les imatges, recórrer als vells trucs de la literatura eròtica voludant-me en un repertori clafert de fórmules eufemístiques destinades a eludir el nom corrent de les parts sexuals. Prou !