El monogràfic es presenta en el marc de la Fira del llibre Non-Fiction 2010 de Moscou
La prestigiosa revista literària rusa “Inostrannaya Literatura” dedica el seu número de novembre a un recull de textos d’autors de la literatura catalana. Aquesta revista és la principal via de publicació i de coneixement a Rússia dels autors de les literatures estrangeres. La presentació de l’especial es farà el proper dijous 2 de desembre coincidint amb la celebració de la Fira del Llibre Non-Fiction 2010 de Moscou.
L’edició de l’antologia ha anat a càrrec de la traductora i antòloga Nina Avrova i reuneix textos dels diferents gèneres literaris, com ara el conte, la novel·la, la poesia, l’assaig i el teatre. Els autors inclosos en l’antologia són els següents: Jacint Verdaguer, Josep Pla, Josep Carner, Josep Maria Espinàs, Pere Gimferrer, Joan Casas, Quim Monzó, Albert Sánchez Piñol, Teresa Solana, Albert Mas-Griera, Maria Barbal, Joan Pons, Joan Daniel Bezsonoff i Melcion Mateu.
L’acte tindrà lloc el proper dijous 2 de desembre, de 14.00 a 15.00 h a l’Author Hall i anirà a càrrec del director de la revista Alexander Livergant, amb la participació de l’antòloga i traductora Nina Avrova, de l’escriptor d’ascendència russa Joan Daniel Bezsonoff, inclòs en el recull, i del director de l’Àrea de Literatura i Pensament de l’Institut Ramon Llull, Carles Torner.
La presentació es fa dins el marc de la Fira del Llibre Non-Fiction de Moscou ( International Book Fair for High-Quality Fiction and Non-Fiction) que se celebra de l’1 al 5 de desembre a la capital russa. La mostra es considera l’esdeveniment anual literari de més impacte a Rússia amb la presència de 280 editors de 16 països diferents. El programa inclou més de 300 activitats amb una previsió d’assistència de 30.000 visitants. El principal valor de la fira és la selecció de llibres d’alta literatura. Enguany el país convidat d’honor de la fira és França.
Les darrers traduccions d’autors de la literatura catalana al rus han estat::
-El poble gris, Santiago Rusiñol. Sant Petersburg: St. Petersburg University Press , 2010.
-L’auca del senyor Esteve, Santiago Rusiñol. Sant Petersburg: St. Petersburg University Press , 2010.
-Vuitanta-sis contes, Quim Monzó. Moscou: Atticus Publishing Group, 2009.
-El jersei, Blanca Busquets. Inostranka publishers, 2008.
-Pandora al Congo, Albert Sánchez-Piñol. Moscou: World of Books, 2007.
Commentaires
llegint alguns dels comentaris que et deixen al bloc, em dona la impressió que els francesos, malgrat no parlar el català el respecten més que els espanyols. Un comentari com el precedent no crec que fora posssible ací al sud dels Pirineus. No sé la raó, pot ser es senten culpables després del mal que han fet els governs francesos a la nostra llengua? han estat més efectius que les dels governs espanyols. De tota manera benvinguts siguen.